Extraits du catalogue
FICHE TECHNIQUE – TECHNICAL SHEET- FICHA TÉCNICA - INTERRUPTEUR DE NIVEAU POUR LIQUIDES AGITÉS Pour eaux usées, eaux chargées dans des petites cuves Cet interrupteur de niveau à flotteur (Tout ou Rien) permet l'automatisation des petites pompes soit en direct (jusqu'à 1.5 CV) grâce à son microrupteur de 20 A (400V) ou en illimité à travers un relais Grâce à son grand angle différentiel de 110º, il permet d'établir un contact de niveau sans à-coups sur les moteurs de pompes et sur les dispositifs électriques. Aussi, il permet de détecter à la fois le niveau haut et le niveau bas dans une même cuve dont l'hystérésis n'excède pas les 1,5 m. - LEVEL SWITCH FOR AGITATED LIQUIDS For waste water, sewage in small tanks This float level switch (NO or NC) allows the automation of small pumps (up to 1.5 HP) thanks to its microswitch of 20 A (400V) or unlimited through a relay. Thanks to its wide switching angle of 110º, it protects the pump's engine and the electrical panels from jerking. This feature is highly appreciated in agitated liquids. Also, it can detect the both high and low level in the same tank whose hysteresis does not exceed 1.5 meter. Densités de fluides admissibles Allowed fluid densities Densidad fluidos Caractéristiques électriques Electric characteristics Características eléctricas Pouvoir de coupure Cut-out power Capacidad de corte Pression de service admissible Maximum pressure Presión máxima Température maxi Maximum temperature Temperatura máxima Indice de protection Protection index ĺndice de protección Corps Housing Cuerpo Polypropylène copolymère Copolymer polypropylene Polipropileno Type de câble Type of cable Tipo de cable Néoprène, HR HY Neoprene, HR HY Neopreno, HR HY Poids flotteur sans câble Float weight without cable Peso flotador sin cable - INTERRUPTOR DE NIVEL PARA LIQUIDOS AGITADOS Para aguas residuales en pequeñas cubas Este interruptor de nivel de flotador (Todo o Nada) permite la automatización de bombas pequeñas en vivo (hasta 1.5 HP) gracias a su microinterruptor de 20 A (400 V) o ilimitado a través de un relé. Gracias a su ángulo diferencial de +/- 110º, el interruptor / boya de nivel protege los motores de las bombas de encendidos en seco. Esta característica especial es muy apreciada en los líquidos turbulentos. Angle - Ángulo Dimension - Dimensión 1/2 ATMI – ZA de l’observatoire - 2, avenue des Bosquets - 78180 MONTIGNY LE BRETONNEUX - FRANCE @mail : sales@atmi.
Ouvrir le catalogue en page 1FONCTIONNEMENT – OPERATION – FUNCIONAMIENTO VIDANGE – EMPTYING - VACIADO Exemples d'installations Installations examples – Ejemplos de instalacións La pompe vide la cuve. Lorsque le niveau du liquide descend en dessous du flotteur, l’alimentation se coupe The pump empties the tank. When the fluid level drops below the float, the power goes off Cuando el nivel de líquido desciende por debajo del flotador, la energía se apaga la bomba vacía el tanque Connexion à la pompe. Connection to the pump. REMPLISSAGE – FILLING - LLENADO Connexion à une alarme trop plein. Lorsque le liquide atteint le...
Ouvrir le catalogue en page 2Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) ATMI
-
Brochure ATMI
12 Pages
-
ISOLATEUR D’IMPULSIONS
4 Pages
-
SOBA S
2 Pages
-
Attache-câbles
1 Pages
-
AQUA MEDIUM
2 Pages
-
TUBA 125C
2 Pages
-
SOLIBA EX GP
2 Pages
-
SOLIBA EX P
2 Pages
-
SOLIBA
2 Pages
-
AQUA MEDIUM EP
2 Pages
-
ATTACHE-CABLE
1 Pages
-
Déclaration de conformite CE
1 Pages
-
Certificat ISO 9001 - 2008
1 Pages
-
Certificat ATEX
4 Pages
-
Certificat ACS
1 Pages
-
Gamme pour solides (Power Point)
20 Pages
-
SOLIBA PRA
2 Pages
-
SOLIBA PRP
2 Pages
-
SOLIBA M
2 Pages
-
SOLIBA Msmall
2 Pages
-
FIX-CAB
1 Pages
-
PIEZO ST
1 Pages
-
BIP STOP
2 Pages
-
AQUA XL
2 Pages
-
SOBA HR HY
2 Pages
-
SOBA SMALL
2 Pages
-
PIEZO AS
1 Pages
-
SOLIBA SPECIAL
1 Pages
Catalogues archivés
-
Plaquette ATMI
6 Pages