video corpo

IT Tables rotatives mécaniques
34Pages

{{requestButtons}}

Extraits du catalogue

IT Tables rotatives mécaniques - 2

This catalogue cancels and replaces any preceding issue or revision. The data provided in the catalogue are not binding; in line with our commitment to on-going product improvement, we reserve the right to make changes without prior notice. When in doubt, you are welcome to download the latest up-to-date version available on our web site: www.cdsindexers.com Importante Questo catalogo annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. I dati esposti nel catalogo non sono impegnativi e ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche senza darne preavviso, nell’ottica di un...

Ouvrir le catalogue en page 2
IT Tables rotatives mécaniques - 3

 Mechanical index tables  Tavole rotanti indexate  Mechanische Rundschalttische  Tables rotatives mécaniques  Mesas de giro indexadas  Belastungen des Teilers  Charges sur le diviseur  Cargas en el divisor  Loads with table upside-down  Carichi con tavola capovolta  Lasten bei umgewendetem Tish  Charges avec table renversée  Cargas con mesa en posición invertida  Carichi sull'albero camma  Charges sur l'arbre à came  Dimensioni d'ingombro  Außenmaße  Accessori - Esecuzioni personalizzate  Accessoires Exécutions personnalisés  Accesorios Fabricaciones personalizadas ...

Ouvrir le catalogue en page 3
IT Tables rotatives mécaniques - 4

MECHANICAL INDEX TABLES IT SERIES TAVOLE ROTANTI SERIE IT Output dial mounting flange supported by oversized preloaded tapered-roller bearing Stationary through-hole center-post Maximum station to station accuracy Double extended input shaft CNC induction hardened cam-profiles Customized cam-motion available Oil bath lubrication for life Guaranteed sealing system in any working position Worm gear reducer and motor mount directly INDEXIERTE RUNDSCHALTTISCHE SERIE IT 50-75-100-150200-300-450 da 2 a 36, incluse le stazioni dispari Uscita moto a flangia per agevolare il calettamento dei dischi...

Ouvrir le catalogue en page 4
IT Tables rotatives mécaniques - 5

50-75-100-150200-300-450 de 2 a 36, incluidas las divisiones impares Eje de salida con brida para facilitar el acoplamiento de los platos Eje de salida sobre rodamiento cónico sobredimensionado y jaula de rodillos cilíndricos Cubo central fijo con agujero pasante Máxima precisión de posicionamiento de division a division Eje de entrada doble Temple por inducción CN del perfil de la leva Posibilidad de leyes de movimiento personalizadas Lubricación durante vida útil en baño de aceite con estanqueidad garantizada en cualquier posición de trabajo Posibilidad de acoplar directamente el...

Ouvrir le catalogue en page 5
IT Tables rotatives mécaniques - 6

Axial force (N) Radial force (N) Overturning moment (Nm) Distance (m) Forza assiale (N) Forza radiale (N) Momento ribaltante (Nm) Distanza (m) Force axiale (N) Force radiale (N) Couple de retournement (Nm) Distance (m) Fuerza axial (N) Fuerza radial (N) Momento vuelco (Nm) Distancia (m) Output rotating element • Elemento rotante in uscita • Drehelement abtriebsseitig • Elément tournant de sortie • Elemento de giro en salida Längskraft (N) Radialkraft (N) Kippmoment (Nm) Distanz (m)

Ouvrir le catalogue en page 6
IT Tables rotatives mécaniques - 7

When the table is used in an upside-down position (B), the weight of transported masses generates an axial traction force “T” on the output dial plate. The table shows the maximum values in relation to size of the tables. Quando la tavola viene utilizzata in posizione capovolta (B) il peso delle masse trasportate genera un carico assiale a trazione "T" sul divisore. La tabella indica i valori massimi in relazione alle grandezze delle tavole. Wenn der Tisch in umgewendeter Position (B) verwendet wird, erzeugt das Gewicht der transportierten Massen eine Zugbelastung"T" auf den Teiler. Die...

Ouvrir le catalogue en page 7
IT Tables rotatives mécaniques - 8

LOADS ON CAM - SHAFT • CARICHI SULL’ALBERO-CAMMA • BELASTUNGEN DER NOCKENWELLE • CHARGES SUR L’ARBRE À CAME • CARGAS EN EJE - LEVA Input radial force (N) • Forza radiale entrata (N) • Radialkraft Antrieb (Nm) • Force radiale entrée (N) • Fuerza radial de entrada (N) Input torque (Nm) • Momento torcente (Nm) • Drehmoment Antrieb (Nm) • Couple d’entrée (Nm) • Momento de torsión de entrada (Nm) IT Standard length • Lunghezza standard • Länge Standard • Longueur standard • Longitud estándar Output rotating element • Elemento rotante in uscita • Drehelement abtriebsseitig • Elément tournant de...

Ouvrir le catalogue en page 8
IT Tables rotatives mécaniques - 9

Starting torque; tolerance on the values indicated ± 15% • Momento di attrito di 1° stacco; tolleranza sui valori ± 15% • Toleranz bzgl. der Werte ± 15% • Moment de frottement premier détachem.; tolérance valeurs ± 15% • Momento de friccion 1° arranque; tolerancia sobre valores ± 15% Values referred to the worst running conditions. Equivalent service factor = 1.75 already applied • Valori riferiti alle peggiori condizioni di utilizzo. Fattore di servizio applicato equivalente = 1.75 • Werte mit Bezug auf die ungünstigsten Anwendungsbedingungen äquivalenter Betriebsfaktor = 1.75 • Valeurs se...

Ouvrir le catalogue en page 9
IT Tables rotatives mécaniques - 10

Type Tipo Stops No. Index angle Angolo N° divisioni traslazione Anzahl Index Teilun. Winkel Nombre de Angle divisions de transl. Numero Ángulo division. de traslac. S (a°) Maximum output torque - Mtu (Nm) Speed (rpm) Max. momento torcente - Mtu (Nm) Velocità (rpm) Max. Drehmoment - Mtu (Nm) Schnelligkeit (rpm) Couple maxi admis Mtu (Nm) Vitesse (rpm) Max. momento torsión - Mtu (Nm) Velocidad (rpm) 25 rpm 50 rpm 100 rpm 125 rpm Motion coefficients Ptc. rad. Speed Disp. Coefficienti di moto R. prim. Acceleraz. Velocità Trasmis. Bewegungskoeffizient Teilkreis r. Beschleun. Geschwind. Übertrag....

Ouvrir le catalogue en page 10
IT Tables rotatives mécaniques - 11

Starting torque; tolerance on the values indicated ± 15% • Momento di attrito di 1° stacco; tolleranza sui valori ± 15% • Toleranz bzgl. der Werte ± 15% • Moment de frottement premier détachem.; tolérance valeurs ± 15% • Momento de friccion 1° arranque; tolerancia sobre valores ± 15% Values referred to the worst running conditions. Equivalent service factor = 1.75 already applied • Valori riferiti alle peggiori condizioni di utilizzo. Fattore di servizio applicato equivalente = 1.75 • Werte mit Bezug auf die ungünstigsten Anwendungsbedingungen äquivalenter Betriebsfaktor = 1.75 • Valeurs se...

Ouvrir le catalogue en page 11

Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) CDS Cam Driven Systems