
Groupe : Barnes

Extraits du catalogue

Vérins rotatifs pneumatiques avec 2 positions (série AR) • Kompatibel mit G-mix System. • Für 45°/90°/135°/180°-Schwenkwinkel geeignet. • Schwenkung auf Kugellagern. • Kompakte Konstruktion. • Hydraulischer Stoßdämpfer. • Optionale Magnetsensoren. • Compatible avec le système G-mix (1). • Adapté pour rotations de 45°/90°/135°/180°. • Rotation sur roulements à billes. • Construction compacte. • Décélérateurs hydrauliques. • Capteurs magnétiques facultatifs. (*) Demnächst erhältlich En cours de réalisation Medium Fluide Gefilterte, geschmierte /nicht geschmierte Druckluft Air comprimé filtré lubrifié ou non Betriebsdruck Pression de service Betriebstemperatur Température de service Max. Betriebsfrequenz Fréquence de fonctionnement maximum Theoretisches Drehmoment bei 6 bar Couple de rotation théorique à 6 bar Drehwinkel Course angulaire Drehzeit ohne Last Temps de rotation sans charge Luftverbrauch pro Zyklus Consommation d'air par cycle DREHEINHEITEN UNITÉS ROTATIVES Gewicht Poids Schwenkantriebe / Vérins rotatifs
Ouvrir le catalogue en page 1
Die Schwenkantriebe der Baureihe AR werden in der zu 180°-Drehungen geeigneten Ausführung geliefert, und zwar mit im Sitz montiertem Block A . Auf jeden Fall wird in der Verpackung ein zweiter Block B geliefert, der in einen der drei auf der Scheibe vorgesehenen Sitze montiert werden kann, um den Schwenkwinkel auf 45°, 90° oder 135° zu reduzieren. Schließlich ist eine mikrometrische Einstellung der Endanschlagspositionen durch das Wechseln der Stoßdämpferposition C möglich, nachdem die Muttern D gelockert worden sind. Jeder Stoßdämpfer kann die Endanschlagsposition um ungefähr +/-4°...
Ouvrir le catalogue en page 2
Sitz für Sensoren Siège pour capteurs H10 M5 (x2) Lufteinlass Orifice d’alimentation DREHEINHEITEN UNITÉS ROTATIVES Schwenkantriebe / Vérins rotatifs
Ouvrir le catalogue en page 3
Im Hinblick auf die zulässigen Belastungswerte verweisen wir auf die nachstehende Tabelle. Übermäßige Belastungen und Drehenergie können den Antrieb beschädigen und den Betrieb gefährden. Um die gewünschte Geschwindigkeit zu erreichen, sollten die Durchflussregler (nicht mitgeliefert) entsprechend eingestellt werden. Die Funktionsfähigkeit der Stoßdämpfer periodisch überprüfen und sie sofort ersetzen, wenn ihre Dämpfungsfähigkeit nachlässt. Vérifier dans le tableau les charges admissibles. Les charges et l'énergie cinétique excessives peuvent endommager le vérin et compromettre le...
Ouvrir le catalogue en page 4
Der Schwenkantrieb kann sowohl feststehend als auch an beweglichen Teilen befestigt werden. In diesem Fall muss die Massenträgheit, welcher der Antrieb und seine Last unterliegen, berücksichtigt werden. Le vérin peut être monté en position fixe ou sur des pièces mobiles. Dans ce cas il faut considérer la force d'inertie à laquelle le vérin et sa charge sont soumis. DREHEINHEITEN UNITÉS ROTATIVES Schwenkantriebe / Vérins rotatifs
Ouvrir le catalogue en page 5
Der Schwenkantrieb kann sowohl feststehend als auch an beweglichen Teilen befestigt werden. In diesem Fall muss die Massenträgheit, welcher der Antrieb und seine Last unterliegen, berücksichtigt werden. Le vérin peut être monté en position fixe ou sur des pièces mobiles. Dans ce cas il faut considérer la force d'inertie à laquelle le vérin et sa charge sont soumis. DREHEINHEITEN UNITÉS ROTATIVES Schwenkantriebe / Vérins rotatifs
Ouvrir le catalogue en page 6
AR Befestigung der drehenden Last Fixage de la charge roulante Zur Zentrierung der auf dem Ritzel drehenden Lasten müssen die 2 St. in der Verpackung gelieferten Zentrierhülsen benutzt werden. Pour le centrage des charges roulantes sur le pignon utiliser les deux douilles fournies. Exemple d’application Die Dreheinheiten AR können ohne Schnittstellen in den vier auf der Abbildung gezeigten Positionen auf die Schlitten vom G-mix System montiert werden (ZV pneumatisch oder LV elektrisch). Les unités rotatives AR peuvent être montées sur les glissières du système G-mix (ZV pneumatiques ou LV...
Ouvrir le catalogue en page 7
Die Erfassung der Arbeitsposition wird von einem oder mehreren magnetischen Näherungssensoren (optional) ausgeführt, die diese Position über den am Kolben angeordneten Magneten erheben. Im Hinblick auf die Funktionstüchtigkeit ist daher deren Einsatz bei einem Vorliegen von starken Magnetfeldern oder in nächster Nähe zu großen Massen aus ferromagnetischem Material zu vermeiden. Einsetzbare Sensoren: Le relevé de la position d'exercice est confié à un ou plus capteurs magnétiques de proximité (facultatifs), qui relèvent la position à travers l'aimant sur le piston. Donc, pour un correct...
Ouvrir le catalogue en page 8
Der Drehantrieb wird über die seitlich angesetzten Bohrungen (Q und S), an welche die Anschlüsse M5 (K) und die entsprechenden Luftversorgungsleitungen (nicht mitgeliefert) montiert werden, mit Druckluft versorgt. Le vérin rotatif est alimenté à air comprimé par les orifices latéraux (Q et S) grâce aux raccords de l’air M5 (K) et aux tuyaux correspondants (non fournis). Air comprimé sur Q : rotation dans le sens des aiguilles d’une montre Air comprimé sur S : rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Druckluft in Q: Rechtsdrehung Druckluft in S: Linksdrehung Der Einheit wird...
Ouvrir le catalogue en page 9
AR Komponenten / Liste des pièces 12 22 Joint torique Joint torique Joint torique Écrou carré Hydraulischer Stoßdämpfer Décélérateur hydraulique Écrou carré Schwenkantriebe / Vérins rotatifs DREHEINHEITEN UNITÉS ROTATIVES
Ouvrir le catalogue en page 10Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) GIMATIC
-
R
18 Pages
-
RT
10 Pages
-
RBT
6 Pages
-
OFN
2 Pages
-
ITSC
14 Pages
-
MRE
8 Pages
-
MTRE
8 Pages
-
EQC
8 Pages
-
MCQC
19 Pages
-
QC
36 Pages
-
SQC
2 Pages
-
MFI
80 Pages
-
MFM
14 Pages
-
MFP
4 Pages
-
PLA
1 Pages
-
MCD
1 Pages
-
DH
42 Pages
-
GM
18 Pages
-
GS
18 Pages
-
HS
10 Pages
-
JP
10 Pages
-
MG
18 Pages
-
MGX
14 Pages
-
PE
22 Pages
-
PQ
16 Pages
-
PT
4 Pages
-
SGP-S
14 Pages
-
SH
12 Pages
-
SP
14 Pages
-
SX
10 Pages
-
SZ
10 Pages
-
AA
6 Pages
-
BB
2 Pages
-
DA
2 Pages
-
DB
2 Pages
-
DD
9 Pages
-
GW
14 Pages
-
PB-
22 Pages
-
PN
12 Pages
-
TFA
10 Pages
-
X
18 Pages
-
AGG
2 Pages
-
MFD-MFU
20 Pages
-
IFU-RT
1 Pages
-
OFP
4 Pages
-
OF
12 Pages
-
OFX
2 Pages
-
MAG
2 Pages
-
GX-S
14 Pages
-
PS
10 Pages
-
PS-P
14 Pages
-
SXT
10 Pages
-
T
10 Pages
-
TH
28 Pages
-
MPTM
8 Pages
-
MPXM
8 Pages
-
MPRJ
8 Pages
-
MPPM
8 Pages
-
MPLM
8 Pages
-
MPRM
8 Pages
-
MPBM
8 Pages
-
MPBS
8 Pages
-
PAAT
1 Pages
-
PV
2 Pages
-
V
2 Pages
-
VP
1 Pages
-
VS-
4 Pages
-
WD
1 Pages
-
WF
1 Pages
-
WS
4 Pages
-
VA
1 Pages
-
VAB
2 Pages
-
VAC
1 Pages
-
VMK
4 Pages
-
VSX
1 Pages
-
VS
16 Pages
-
VSF
6 Pages
-
G.N
2 Pages
-
GN
2 Pages
-
GN-
2 Pages
-
GNB
1 Pages
-
GNS
6 Pages
-
JG
1 Pages
-
CAPBOX
2 Pages
-
SS-G
4 Pages
-
SN-G
4 Pages
-
PRO SN-G
2 Pages
-
SL-G
2 Pages
-
SA-G
2 Pages
-
SC-G
2 Pages
-
CB-G
2 Pages
-
SM-G
2 Pages
-
SM-G-IP68
2 Pages
-
SM-G-NC
2 Pages
-
SMR-G
2 Pages
-
NO-LED
2 Pages
-
SI
2 Pages
-
SU
2 Pages
-
SO
4 Pages
-
SG
2 Pages
-
SB
14 Pages
-
XF
1 Pages
-
SW
1 Pages
-
ST
2 Pages
-
K
2 Pages
-
CF
12 Pages
-
KIT-UR
4 Pages
-
KIT-GMP
10 Pages
-
AF
2 Pages
-
AV
1 Pages
-
AVP
1 Pages
-
RG
8 Pages
-
ZL
4 Pages
-
ZE-P
12 Pages
-
ZA
34 Pages
-
Z
20 Pages
-
ZX
14 Pages
-
ZJ
2 Pages
-
ZG
2 Pages
-
VAQ
6 Pages
-
L40
30 Pages
-
M25
24 Pages
-
P25
12 Pages
-
D32
8 Pages
-
OFL
2 Pages
-
OFD
2 Pages
-
OFC
4 Pages
-
OFB
4 Pages
-
LL
38 Pages
-
MPS
1 Pages
-
CAT-2020 LIGHT
676 Pages
-
MFP
4 Pages
-
S
10 Pages
-
corporate
14 Pages
-
Corporate profile
13 Pages
-
SENSORS
60 Pages
-
PLASTICS
396 Pages
-
MECHATRONICS
204 Pages
-
Handling pneumatic automation
292 Pages
Catalogues archivés
-
EQC 2019
1 Pages
-
PRP
12 Pages
-
Mechatronics Catalogo
148 Pages
-
Handling Catalogo
820 Pages
-
EQC 2017
14 Pages
-
Bro Hand
24 Pages
-
MF
4 Pages
-
2012 Sensors
5 Pages
-
2016 Mechatronics
16 Pages
-
2016 Plastics
48 Pages
-
RTD
4 Pages
-
LV
18 Pages
-
SB
12 Pages
-
CB
2 Pages
-
SB2T
5 Pages
-
Magnetic Sensors
52 Pages
-
GIMATIC Brochure
20 Pages