JPF : Document technique
12Pages

{{requestButtons}}

Extraits du catalogue

JPF : Document technique - 1

CCJ Fugen und Mörtel Maschine ….. Deutsch CCJ Mortar Sprayer …….…………….. English Combi Crépi Joint ……

Ouvrir le catalogue en page 1
JPF : Document technique - 2

Domaine d’application Utiliser cette machine uniquement dans le cadre de vos chantiers : - de jointoiement, de projection. - avec des accessoires répondant aux consignes délivrées dans ce manuel. Lire et respecter les consignes livrées avec ces produits. Sécurité Danger – Ne jamais intervenir à l’intérieur de la cuve sans avoir au préalable débranché la perceuse et désolidariser le Combi de celle-ci. Danger – Avant toute utilisation, vérifier l’état des composants de l’appareil. Remplacer immédiatement les composants endommagés. Ne pas mettre en service un appa- reil avec des composants...

Ouvrir le catalogue en page 2
JPF : Document technique - 3

Précaution – Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l’utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou désactivés. Attention – Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes. H. Buse n° 2 (joints de 12 à 18mm) I. Buse n° 3 (joints de 18 à 30mm) J. Coude orientable à 360° K. Embout à crépir (diamètre 12mm) L. Embout à crépir (diamètre 8mm) M.Buse à crépir N. Vanne d’air ¼ de tour O. Vis sans fin P. Patte stabilisatrice Q. Agrafe porte-tuyau Contenu...

Ouvrir le catalogue en page 3
JPF : Document technique - 4

Une perceuse ou visseuse est nécessaire afin de faire tourner la vis sans fin du Combi. Elle doit être équipée d’un variateur de vitesse. Il est préférable qu’elle soit équipée d’une poignée démontable afin d’être en mesure d’installer à sa place le doigt d’entrainement (Voir section « Montage ») créant une machine monobloc. - En utilisation jointoyeuse, une puissance minimale de 300 watts pour une perceuse à fil ou un minimum de 14 volts pour une perceuse sur batterie. Utiliser le variateur de vitesse pour effectuer entre 300 et 500 tours par minute. - En utilisation machine à crépir, une...

Ouvrir le catalogue en page 4
JPF : Document technique - 5

Montage des buses Un sachet de buses est fourni avec le Combi. Se référer à la section « Description de l’appareil » pour la liste des différentes buses. Le coude orientable à 360° permet un travail en toute position. Il se monte toujours en sortie de cuve. Une buse à de jointoiement ou à crépir se monte à son extrémité. Buses de jointoiement : Pour les différentes largeurs et profondeurs de joints, 3 modèles de buses sont fournis : - buse n° 1, pour joints de sols et murs de 5 à 12mm(grain 0/1). - buse n° 2, pour joints de sols et murs de 12 à 18mm (margelles de piscines, murs en briques)....

Ouvrir le catalogue en page 5
JPF : Document technique - 6

Utilisation Après avoir procédé au montage des différentes pièces du Combi (couplage de la perceuse ; choix et montage de la buse ; montage optionnel du Kit Roulettes), rassembler l’outillage à main nécessaire (truelle, etc.) et préparer le mortier (voir section « Outillage nécessaire »). Entretien Précaution – Démonter les différents éléments du combi avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. Le Combi se nettoie très facilement et rapidement. Nettoyer chacun de ses éléments au jet d’eau et enlever toute matière susceptible de sécher. Il est possible de lubrifier de temps en temps le...

Ouvrir le catalogue en page 6
JPF : Document technique - 8

Bitte lesen sie die Anweisungen und folgen Sie die beigefügten Vorschriften. Diese Kombimaschine sollte nurfür folgende Maurerarbeiten benutzt werden: Fugen oder Verputzen Nur mit Zusatzteile je nach eigegebenen Vorschriften wie in diesem Manual vorgegeben benutzen. A Gefahr: Nie innerhalb derTrommel agieren ohne im Vorfeld die Bohrmaschine ausgeschaltet zu haben und die Trommel herausgenommen haben.

Ouvrir le catalogue en page 8
JPF : Document technique - 9

A Gefahr: Bevor jede Benutzung sollte man die Elemente überprüfen. Falls diese beschâdigt sein sollten, sollten sie gleich ersetzt werden. Nie das Kombigerât mit beschâdigte Elemente in Betrieb setzen. Versichern sich das keine Gegenstânde die Drehung des Schneckengewinde verhindert. A Gefahr: Wàhrend der Benutzung soli der Deckei immer geschlossen bleiben um jeden Kontakt mit dem Schneckengewinde zu vermeiden. A Gefahr: Niemals das Ende der Düse in Richtung einer Person zu orientieren. A Warnung: Das Kombigerât sollte nie von Kinder oder unerfahrene Erwachsene benutzt werden. Diese sollten...

Ouvrir le catalogue en page 9
JPF : Document technique - 10

Ist als Zubehôr erhâltlich - er erleichtert die Arbeit für Bodenfugen in dem er den Benutzer dem Gewicht des Kombigerâts entblôBt. Weitere Informationen sind auf der Webseite www.jpfcombi.com erhâltlich. 2) Die Dropfdüse : Für die Benutzung von Dekoverputz in Granulats Form auf Wasser Basis. Bestens geeignet für ein sparsames Einwendung in private oder Geschâftsraume. Luftverbrauch - mindestens ' 120 U Minute Vorbereitung des Mortels : Betonmaschine, Môrtelmixer oder Maurerkelien Fürdas Fugen : Fugeneisen, Bürste und Schwamm für die Endverfeinerung. Für den Verputz : Maurerkelien...

Ouvrir le catalogue en page 10
JPF : Document technique - 11

entfernen 2. An sein Platz den Getriebefinger installieren (A). 3. Die Schraube sanft anpassen. 4.1. Das Schneckengewinde (F) auf dem Bohrer anpassen. 4.3. Das Schneckengewinden in der Trommel einsetzen beachten Sie sich das diese in der Unterlegscheibe ohne Druck versetzt. Die Gegenschraube und seine Scheibe mit der der Scheibe der Trommel kuppeln. Achten Sie dabei das beide Scheiben in Kontakt sind. 4.5. Aile Schrauben fest blockieren. Düsenmontage Ein Beutel mit den verschiedenen Düsen wird mit dem Kombigerât geliefert. Siehe Anlage „Beschreibung des Gerâts“ fur die komplette Liste der...

Ouvrir le catalogue en page 11

Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) JPF