Réglage limiteur intégré RMI-CB
10Pages

{{requestButtons}}

Extraits du catalogue

Réglage limiteur intégré RMI-CB - 1

Limiteurs de Couple Séries LP – LC - LF S.N.T. 2, rue Marcel Dassault - Z.I. Croix Saint-Nicolas - 94510 LA QUEUE-EN-BRIE 01.45.93.05.25 01.45.94.79.95 - e-mail : snt.contact@snt.tm.fr - www.snt.tm.fr

Ouvrir le catalogue en page 1
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 2

5.0 LIMITEUR DE COUPLE TORQUE LIMITER RUTSCHKUPPLUNG Caractéristiques techniques Technical characteristics Caractéristiques techniques Technical characteristics Technische Besonderheiten Springs arrangement Spare parts list ATTENTION ! Le limiteur de couple ne peut en aucun cas être considéré comme un dispositif de sécurité pour l’opérateur mais seulement comme un système de protection de la machine. ATTENTION ! The torque limiter can not be considered as a security device for the operator but as a protection system for the machine. ACHTUNG ! Bei der Rutschkupplung handelt es sich nicht um...

Ouvrir le catalogue en page 2
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 3

Le limiteur de couple est utilisé dans tous les cas où il est nécessaire de protéger une transmission, d’un surcouple, de chocs ou de toutes autres irrégularités du couple de l’utilisation. Les avantages par rapport aux systèmes traditionnels sont nombreux. STM torque limiter is useful in all those cases where it is necessary to protect a transmission from overloads, shocks and any other torque irregularities. Ist ein Schutz vor Überlastungen, stoßartigen Belastungen etc. erforderlich, so ist die integrierte Rutschkupplung von STM eine unentbehrliche Zusatzausstattung. Several are the...

Ouvrir le catalogue en page 3
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 4

Le choix optimal des matériaux de la couronne (bronze GCuSn12 UNI 7013) de l’arbre et du moyeu (acier trempé et rectifié) permet de garantir un nombre de glissements et une durée de vie élevés. The perfect choice of the wormheel mate- rial ( bronze GCuSn12 UNI 7013 ) together with the shaft and bushings which are made out of ground and hardened steel, enable the manufacturer to guarantee long life even with frequent slippings. Eine optimale Werkstoffkombination - beim Schneckenrad Bronze GCuSn 12 Uni 7013 und bei der Welle gehärteter und geschliffener Stahl - garantieren auch bei häufigem...

Ouvrir le catalogue en page 4
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 5

NO-38-130001 A la désignation du réducteur, ajouter la lettre L qui désigne l’option limiteur incorporé puis selon la version désirée : P arbre sortant C arbre ½ creux F arbre creux traversant Il est nécessaire de préciser le côté de l’utilisation A, B, selon les schémas des pages suivantes, sachant que le réglage est toujours opposé au côté de l’utilisation. . Pour déterminer la position de l’utilisation dans les versions à pattes ou pendulaire, observer le réducteur côté « entrée rapide ». Si l’arbre de sortie (utilisation) est côté gauche la position de montage est A, et vice –versa, si...

Ouvrir le catalogue en page 5
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 6

Les tableaux suivants indiquent la valeur du couple de glissement M2S en fonction du nombre de tours d’écrou obtenu avec le nombre de rondelles ressort standard (par. 5.6 ). Les valeurs dépendent aussi des caractéristiques de denture. Pour obtenir des valeurs plus élevées de M2S, il est possible de prévoir une disposition différente des rondelles. Les valeurs indiquées s’entendent au début du glissement (statique). Il est opportun de vérifier régulièrement le réglage surtout en début de fonctionnement. In the following tables the slipping torques M2S are listed according to number of turns...

Ouvrir le catalogue en page 6
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 7

En cas de nécessité de réglage précis, il faut vérifier pratiquement et statiquement que la friction glisse effectivement à la valeur désirée, et vérifier le couple directement sur la machine entraînée. When minimum calibration error is required it is always advisable to actually verify, statically, that clutch slips at the required value. We suggest, however, to test the torque directly on to the machine. Um Abweichungen zu vermeiden, müssen die eingestellten Momente im eingebauten Zustand kontrolliert und eventuell korrigiert werden. Le montage d’un ressort “RH” permet un réglage linéaire...

Ouvrir le catalogue en page 7
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 8

La disposition standard des ressorts garantit une bonne sensibilité de réglage et permet de transmettre la valeur maximale du couple nominal. Standard arrangement of springs guarantees an acceptable setting and enables the gearbox to transmit the maximum nominal torque Die Standardanordnung der Tellerfedern erlaubt eine feinfühlige Einstellung des Rutschmomentes bis zum maximalen Nennmoment des Getriebes. Réglage TM Heavy calibration Erhoete eichung Réglage TM Heavy calibration Erhoete eichung 2 ressorts /springs 90/46/2.5 2 ressorts /springs 100/51/3.5 2 ressorts /springs 125/61/5 EN SERIE...

Ouvrir le catalogue en page 8
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 9

Liste des pièces de rechange 5.9 Spare parts list ressort Joint torique Washers Gasket Tellerfedern Öldichtung Clavette Couronne dentée Arbre lent sortant Arbre lent ½ creux Key Wheel Output shaft Hollow shaft Paßfeder Schneckenrad Ausgangsvollwelle Ausgangshohlwelle Bushing Clutch cone Büchse Reibkonus Pour les roulements et les joints se référer au catalogue roue et vis sans fin. For the bearings and the oilseals please refer to our worm gearboxes catalogue. Für die Lager und Öldichtungen siehe unseren Schneckengetriebe - Katalog.

Ouvrir le catalogue en page 9
Réglage limiteur intégré RMI-CB - 10

5.9 Liste des pièces de rechange 5.9 Spare parts list Ecrou de réglage Réglage ressort Entretoise Clavette Couronne dentée Arbre creux Moyeu Cône de friction Joint torique Roulement Joint à lèvre Joint à lèvre Sechakant oder nut Tellerfedern Abstandscheibe Paßfeder Schneckenrad Durchgehende Hohlwelle Büchse Reibkonus Öldichtung Kügellager Öldichtung Öldichtung Ring nut Washers springs Spacer Key Wheel Through hollow shaft Bushing Clutch cone Gasket Bearing Oilseal Oilseal

Ouvrir le catalogue en page 10

Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) SNT