video corpo

Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump
16Pages

{{requestButtons}}

Extraits du catalogue

Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 1

Solutions for Fluid Technology 60 Ans d‘Expérience en Technologie de Pompage 60 Years Experience in Pump Technology EP – POMPES DOSEUSES À ENGRENAGES EXTERNES EP – EXTERNAL GEAR DOSING

Ouvrir le catalogue en page 1
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 2

3 Fonctionnement des pompes Function of the external gear doseuses à engrenages externes dosing pump ECO.pump 6 Accessoires et options de montage Accessories and assembling options 7 Applications et fluides Applications and fluids 8 Caractéristiques fonctionnelles Operating conditions 9 Pressions de service et plages Operating pressures and de vitesse speed ranges 9 Joints d'arbre Shaftseals 10 Base de calcul Calculation basis 11 Facteurs de viscosité Viscosity factors 12 Caractéristiques et courbes Performance data and characteristic curves 13 Informations techniques Technical indication...

Ouvrir le catalogue en page 2
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 3

FONCTIONNEMENT DES POMPES DOSEUSES À ENGRENAGES EXTERNES ECO.PUMP FUNCTION OF THE EXTERNAL GEAR DOSING PUMP ECO.PUMP Une pompe à engrenages ECO.pump est constituée d‘un flasque avant, d‘un flasque arrière combiné, d’une paire de roues dentées, et de deux arbres, l‘un menant guidé sur des paliers, et l‘autre fixe, serti dans le flasque arrière. Les orifices sont localisés de chaque côté du flasque arrière combiné. The gear dosing pump ECO.pump basically consists of a front plate and a combined plate, a gear pair, pin and a drive shaft. The connection for the pump inlet and outlet are...

Ouvrir le catalogue en page 3
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 4

1 Flasque avant 2 Flasque arrière combiné 3 Arbre menant 4 Arbre fixe 5 Roues dentées 6 Joint d’arbre (différentes possibilités) 1 Front Plate 2 Combined Plate 3 Drive Shaft 4 Pin 5 Gears 6 Shaft Seal

Ouvrir le catalogue en page 4
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 5

JOINT D‘ARBRE Le choix du joint d‘arbre se fait en fonction de chaque application, en tenant compte de la nature et la température du fluide, de la pression d‘aspiration, ainsi que d‘autres paramètres éventuels. SHAFT SEAL The basic selection of materials for the shaft seal is based on the application and depends on the respective technical requirements concerning fluid and temperature consistence, inlet pressure and other factors. EXÉCUTIONS SPÉCIALES Suivant les exigences et l‘application, il est possible de proposer des exécutions spéciales intégrant d‘autres matériaux ou encore des...

Ouvrir le catalogue en page 5
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 6

ACCESSOIRES ET OPTIONS DE MONTAGE ACCESSORIES AND ASSEMBLING OPTIONS OPTIONS DE MONTAGE ASSEMBLING OPTIONS F – Pompe seule avec arbre nu F – Pump with bare shaft FCV-K – Pompe avec lanterne et accouplement FCV-K – Pump with bell housing and coupling FB – Pompe avec équerre de fixation FB – Pump with foot bracket Pompe avec lanterne, accouplement, moteur et équerre de fixation pour montage horizontal. Pump with bell housing, coupling, drive, foot bracket, horizontal mounting ACCESSOIRES Moteur Accouplement mécanique  Lanterne Plaque de base ACCESSORIES Motor Mechanical coupling  Bel

Ouvrir le catalogue en page 6
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 7

POMPES DE DOSAGE Pour machines mono, bi ou multi-composants de dosage de résines et polyuréthanes. Par ex., collages et dépose de joint dans des sous-ensembles ou éléments de carrosserie dans le secteur automotive PUMPS FOR DOSING TECHNOLOGY 1C-/2C- or multi component dosing systems for resins or polyurethanes, e.g. for gluing/ jointing modules and body parts in the automotive industry Pour silicones et colles Dosage de matériaux d‘étanchéité, par ex. pour la protection de circuits imprimés de composants électroniques dans les secteurs de l‘automotive ou les télécoms Dosing sealing paints,...

Ouvrir le catalogue en page 7
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 8

CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES OPERATING CONDITIONS DISPLACEMENTS cc/rev ECO.pump 0.15/ 0.3 / 0.6 /1.2 /1.8 / 2.4 / 3.0 / 4.8 / 6.0 SENS DE ROTATION Horaire (cw), droite SENSE OF ROTATION Clockwise (cw), right ORIFICES D‘ASPIRATION/DE REFOULEMENT ECO.pump 1 S =  P1 = 1/4“ P2 = 3/8“ P3 = 1/2“ D = P1 = 1/4“ P2 = 3/8“ P3 = 1/2“ TYPE D’ENGRENAGES ECO.pump 1 Engrenages externes droits VITESSE 1 – 400 min-1 (En fonction des conditions de service) SPEED 1 – 400 rpm (Depending on the respective service conditions) VISCOSITÉ 10 – 200.000 mPa·s (En fonction des conditions de service) VISCOSITY 10 –...

Ouvrir le catalogue en page 8
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 9

PRESSIONS DE SERVICE ET PLAGES DE VITESSE Taille Type Cylindrée en cm3/tr Nominal volume ccm/rev VG OPERATING PRESSURES AND SPEED RANGES Plage de vitesse en min -1 Speed range rpm n mini n min. Pression de service Operating pressure bar P nom P nenn. Pression maxi Peak pressure bar P maxi P max. Sens de rotation Sense of rotation JOINTS D‘ARBRE Version Version Joint d’arbre radial/ Radial shaft seal SHAFT SEALS Pression d‘aspiration Inlet pressure bar maxi bar max. Température Temperature maxi max. Viscosité Viscosity mPa·s maxi mPa·s max.

Ouvrir le catalogue en page 9
Beinlich - Pompes doseuses ECO.pump - 10

CALCULATION BASIS SYMBOLES Perf = Puissance consommée requise [kW] Δp = Pression différentielle de service [bar] p1 = Pression à l‘aspiration [bar] p2 = Pression de refoulement [bar] fV = Facteur de viscosité [voir Fig. 2] 600 = Constante de conversion pour la puissance Qtheor = Débit théorique [l/min] Qeff = Débit réel [l/min] ηh = Rendement hydraulique [%] Vg = Volume déplacé par tour [cm³] Vu = Volume théorique déplacé par tour [cm³] n = Vitesse [min-1] 1.000 = Constante de conversion pour le débit η = Viscosité dynamique [mPa·s] ηges = Rendement total [%, s. Abb. 1] ηvol = Rendement...

Ouvrir le catalogue en page 10

Tous les catalogues et fiches techniques (PDF) Suco VSE France